Passer au contenu principal
pdf?stylesheet=default
Blackboard Help

Créer un nouveau pack langue pour le texte de l'interface utilisateur

Tous les nouveaux packs langue sont créés en modifiant un pack existant. Deux workflows différents sont disponibles pour réaliser cette opération. Le processus choisi dépend de la compétence du traducteur et de l'étendue de la traduction qu'il souhaite créer. Cette section explique ces processus, ainsi que les avantages et les inconvénients respectifs.

Comment rendre un nouveau pack langue accessible aux utilisateurs ?

  1. Créez le nouveau pack langue en choisissant l'une des deux méthodes décrites dans les sections suivantes :
  2. Enregistrez les modifications.
  3. Retournez à la page Packs langue.
  4. Sélectionnez Gérer pour le nouveau pack langue.
  5. Rendez le pack langue disponible.
  6. Définissez la disponibilité au niveau du cours, de l'association et de l'utilisateur.
  7. Déconnectez-vous de Blackboard Learn.
  8. Connectez-vous pour tester les résultats. Par exemple, si ce pack langue est destiné au niveau du cours, connectez-vous en tant que professeur ou administrateur de cours, et modifiez les paramètres du cours pour adopter le nouveau pack langue.
  9. Consultez Blackboard Learn et vérifiez que le pack langue est activé dans la vue appropriée : cours, association ou utilisateur.

Comment créer un pack langue en copiant et en modifiant un pack existant ?

La création d'un nouveau pack langue par ce biais est un excellent choix pour les utilisateurs familiarisés avec la langue qu'ils souhaitent créer. Par exemple, si un utilisateur parle anglais et espagnol et qu'il crée un pack langue islandais, il peut s'avérer utile d'exporter le pack langue anglais comme langue copiée.

La copie d'un pack langue existant apporte automatiquement des modifications au nouveau manifeste et permet au traducteur d'utiliser l'éditeur de pack langue de Blackboard pour modifier les paquets de paramètres régionaux et les fichiers de propriétés.

Le nom et le code du nouveau pack langue sont des aspects importants. Le nom doit être explicite et aisément identifiable. Par exemple, "Anglais (Nouvelle-Zélande)". Si vous créez des packs langue pour d'autres utilisateurs, le code doit être conforme aux normes ISO relatives aux codes pays et de langue. Regroupez-les afin que le format se présente comme suit : le code de langue dans deux minuscules, suivi d'un trait de soulignement, puis du code pays dans deux majuscules. En respectant ce format, l'anglais (Nouvelle Zélande) présenterait le code suivant : en_NZ.

Pour en savoir plus sur les codes pays ISO et d'autres normes, consultez le site Web ISO à l'adresse suivante : http://www.iso.org/iso/home.htm.

  1. Sélectionnez Packs langue dans le panneau de configuration de l'administrateur.
  2. Sélectionnez Copier en regard d'un pack langue existant.
  3. Attribuez un nom au nouveau pack langue.
  4. Attribuez un code au nouveau pack langue.
  5. Une fois la copie terminée, utilisez l'éditeur de pack langue pour modifier les paquets de paramètres régionaux.
  6. Enregistrez les modifications.

Si vous créez un pack langue qui ne sera pas partagé avec d'autres utilisateurs, son nom ne doit pas obligatoirement respecter le format du code pays ISO. Prenez par exemple les packs langue en_US_K12 et en_US_ProEd. Ces derniers ont été développés par Blackboard pour répondre aux besoins des associations K-12 et ProEd. Un pack langue personnalisé pour le polonais peut être développé en vue d'être utilisé par les étudiants de l'université publique (State University en anglais) : pl_PL_SU.

Comment créer un pack langue en exportant et en modifiant un pack existant ?

Les utilisateurs peuvent exporter un pack langue existant et suivre toutes les étapes de la procédure à l'aide d'outils externes à Blackboard Learn pour créer un nouveau pack langue. Lorsque le paquet exporté est ouvert, deux éléments de niveau le plus élevé s'affichent : le fichier manifeste et le répertoire de nom de paramètre régional. Le répertoire des noms de paramètres régionaux contient toutes les images et tous les paquets de paramètres régionaux. Le fichier manifeste contient des métadonnées sur le pack langue, telles que le nom, les informations sur le fournisseur et le numéro de version.

Si cette méthode est utilisée, l'utilisateur doit mettre à jour le manifeste. Certains traducteurs souhaiteront peut-être mettre le manifeste à jour de façon à modifier les informations sur le fournisseur, le numéro de version et autres métadonnées concernant le pack langue, qui ne sont pas accessibles via le processus automatisé.

Cette solution est idéale pour les utilisateurs souhaitant créer un pack langue complet ou pour ceux qui préfèrent utiliser un éditeur de texte spécifique pour traduire des paquets de paramètres régionaux. Une fois le pack langue exporté, les images peuvent être traduites et un éditeur de texte peut être utilisé.

Voici un exemple de manifeste pour le pack langue en_US :

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<manifest><languagepack><name value="English (United States&amp;#x202D;)&amp;#x202C;"/><locale

value="en_US"/><leftToRight value="true"/><description value=""/><version value="1.0.0"/><bbversion

value="9.0.351.4"/><vendor><id value=""/><name value=""/><url value=""/><description value=""/></vendor></languagepack></manifest>

Les informations importantes peuvent être identifiées par les balises suivantes :

Balises du manifeste
Balise du manifeste Description
<name value=""/> Nom du pack langue.
<description value=""/> Description du pack langue.
<version value="" /> Version du pack langue.
Informations sur le système Blackboard Learn
<bbversion value=""/ Ce champ ne doit pas être modifié.

Version de Blackboard Learn actuellement utilisée. Ces informations sont importantes pour la maintenance du pack langue. Le fonctionnement des packs langue personnalisés peut être interrompu lorsque Blackboard Learn est mis à jour.

Informations sur le fournisseur contenues dans les balises <vendor>
<id value=""/> Code du fournisseur de la traduction.
<name value=""/> Nom du fournisseur de la traduction.
<description value=""/> Description du fournisseur de la traduction.
  1. Sélectionnez Packs langue dans le panneau de configuration de l'administrateur.
  2. Sélectionnez Exporter en regard d'un pack langue existant. Cela constituera la langue copiée, c'est-à-dire que l'utilisateur travaillera à partir de cette langue pour créer le nouveau pack langue.
  3. Cliquez sur OK pour enregistrer le fichier ZIP.
  4. Ouvrez le fichier ZIP et décompressez son contenu.
  5. Ouvrez le fichier bb-lp-manifest.xml dans un éditeur de texte.

    Important : la structure de ce fichier doit être préservée.

  6. Si vous le souhaitez, modifiez le nom du pack langue, la description, la version, le code fournisseur, le nom du fournisseur et la description du fournisseur dans le fichier.
  7. Ouvrez chaque paquet de paramètres régionaux dans un éditeur de texte et modifiez-les en conséquence.

    L'utilisation d'un outil externe pour modifier les paquets de paramètres régionaux exige une certaine prudence. Travailler directement dans le code n'offre aucun contexte pour les chaînes de texte, contrairement à l'utilisation de l'éditeur de pack langue. Assurez-vous que les chaînes de texte ont été identifiées avant de les modifier.

  8. Enregistrez tous les fichiers et ajoutez-les de nouveau au fichier ZIP.
  9. Importez le nouveau pack langue via le panneau de configuration de l'administrateur une fois le processus de traduction terminé.